<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://rakuda.mocasting.com/p/107457</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>我隨著呼吸的氣息、心跳的節拍，默默地走我的路。雖然你我共用空氣，但是沒有人能心貼心明白這顆心的搖動。</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 12:30:24 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 駱駝女</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/107457#comments</link>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 13:43:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">634386:107457</guid>
		<description>	wini，哈，對，用來暖床也不錯的。
細tine，我們去給這男生介紹好的女生吧！別讓他再沉淪了。
老占，好久沒見。好嗎？要做到簡單，其實一點也不簡單。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[wini，哈，對，用來暖床也不錯的。<br />
細tine，我們去給這男生介紹好的女生吧！別讓他再沉淪了。<br />
老占，好久沒見。好嗎？要做到簡單，其實一點也不簡單。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 老占</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/107457#comments</link>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 12:34:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">634238:107457</guid>
		<description>	我的女孩子沒有說「我們分手吧」。
因為我兩就是這樣的生活著！簡簡單單的。
用了很多日子才來到這光境∼∼
	＊我轉貼了這篇，所以留留言！哈！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我的女孩子沒有說「我們分手吧」。<br />
因為我兩就是這樣的生活著！簡簡單單的。<br />
用了很多日子才來到這光境∼∼<br />
<br />
＊我轉貼了這篇，所以留留言！哈！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 細tine</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/107457#comments</link>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 19:06:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">633667:107457</guid>
		<description>	人對於每天都垂手可得的幸福，往往會以take it for granted的態度來面對。
這一句英文,是我在中二時,老師教的,她說take it for granted是一句一定要學會的句子，一定要明白這意思，對自己擁有的東西，尤以別人對自己的付出，不能視之為理所當然。
所以，很贊同妳的說法，的確，這個女孩不值得一位這麼可愛的男朋友。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[人對於每天都垂手可得的幸福，往往會以take it for granted的態度來面對。<br />
這一句英文,是我在中二時,老師教的,她說take it for granted是一句一定要學會的句子，一定要明白這意思，對自己擁有的東西，尤以別人對自己的付出，不能視之為理所當然。<br />
所以，很贊同妳的說法，的確，這個女孩不值得一位這麼可愛的男朋友。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: wini</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/107457#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2007 20:23:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">633569:107457</guid>
		<description>	-你轉貼的小故事,我也看了,在網路很風靡呢.
-&amp;#8221;故事中的女孩一點也不值得&amp;#8221; 我也有同感.
-晚上有溫暖的手很幸福.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[-你轉貼的小故事,我也看了,在網路很風靡呢.<br />
-"故事中的女孩一點也不值得" 我也有同感.<br />
-晚上有溫暖的手很幸福.]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
