<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>我隨著呼吸的氣息、心跳的節拍，默默地走我的路。雖然你我共用空氣，但是沒有人能心貼心明白這顆心的搖動。</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 06:15:57 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 駱駝女</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Thu, 22 Feb 2007 13:26:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632692:105189</guid>
		<description>	小鹿, 很多事情都是&amp;#8221;不容易做到&amp;#8221;, 所以面對明知道沒益處的事情, 我們總是就連半步都移不開。但有些持相信的態度, 認為所有事情都是&amp;#8221;有可能發生&amp;#8221;, 試著去做, 他們就不知不覺地做到了, 成功了。老套的一句:&amp;#8221;自古成功在嘗試&amp;#8221;, 試過了總有得著。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小鹿, 很多事情都是"不容易做到", 所以面對明知道沒益處的事情, 我們總是就連半步都移不開。但有些持相信的態度, 認為所有事情都是"有可能發生", 試著去做, 他們就不知不覺地做到了, 成功了。老套的一句:"自古成功在嘗試", 試過了總有得著。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小鹿</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 01:08:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632416:105189</guid>
		<description>	總有一些東西不容易放下，或者只有靠時間沖淡&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[總有一些東西不容易放下，或者只有靠時間沖淡...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 駱駝女</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 17:55:05 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632108:105189</guid>
		<description>	Hey scott, how are you? wow can&amp;#8217;t believe that you come and leave msg. OK, I think I will email you.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hey scott, how are you? wow can't believe that you come and leave msg. OK, I think I will email you.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Scott</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 16:58:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632105:105189</guid>
		<description>	Heya there, just stopping by to say hey.  How have you been doing?  Maybe I can catch you on MSN one of these days and we can chat.  Anyhow, hope you&amp;#8217;re doing well!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Heya there, just stopping by to say hey.  How have you been doing?  Maybe I can catch you on MSN one of these days and we can chat.  Anyhow, hope you're doing well!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 駱駝女</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 16:28:45 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632020:105189</guid>
		<description>	idiotSupremo, 我想是夢裡頭痛。口喊痛，醒來知夢，只怕繼續夢迴。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[idiotSupremo, 我想是夢裡頭痛。口喊痛，醒來知夢，只怕繼續夢迴。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: idiotSupremo</title>
		<link>http://rakuda.mocasting.com/p/105189#comments</link>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 13:44:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">632000:105189</guid>
		<description>	嘻，有漏皆苦。在夢裡的夢頭被夢木棍砸中，痛不痛？
	
.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘻，有漏皆苦。在夢裡的夢頭被夢木棍砸中，痛不痛？<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
