| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌
駱日記 2008年04月23日

錢永遠賺不完,錢永遠賺不夠

從前我會說我不顧一切努力幹活為了回報家人,但過程中我的確掉下他們,那拼搏其實是為了自己的好勝。

今天我發現其實日子不多,沒有誰會因為誰還沒準備好,而留下來,我的日夜在轉換,同樣別人的日子也在分秒流逝……生命無常,你能知道哪一天才是最適當時候?面前有一個不介意去共患難、同甘苦的人,為甚麼還去找籍口要她等待?

今天,你說你覺得生活疲憊,日子不好過,為著誰和誰更好的生活享受你拼命工作。到底,怎樣的生活才說得上足夠?為甚麼生活不能簡單一點,然後人輕鬆一點?我可不想成為要你賠命工作的罪魁。

希望你一天找到真正的快樂。



駱日記 2008年02月22日

昨天出席Kayleigh太太的葬儀。

這是我第一次出席親人以外的葬儀……其實都沒有分別吧,眾生如母,何況有幸相識,我心裡也哽着淚。

看過Kayleigh媽媽的網誌,對太太的背景多了一份認識。

可惜,我沒能在再早一點的時候看到這「硬女子」的真面。


網誌分類:未分類 |
圖片
網誌日期:2008-02-22 00:26

Kayleigh, 讓我告訴妳一個故事。二十年代中國南方, 有一名女孩出生在富有的家庭。那是一夫多妻的時代, 她的媽媽生下一子二女, 女孩是二小姐, 父母哥哥都疼她, 日常有佣人照顧起居, 每日亦有老師到家中教導, 生活無缺。少女時代在劇社認識了一位青年, 大家興趣相同, 情投意合。青年家族是做香煙生意的, 兩人門當户對, 還未識愁滋味。

二人婚後誕下小孩, 卻遇上打仗。少婦帶着嬰兒跟隨老爺、丈夫一起走難, 嬰兒卻在途中不幸病死了 ……最後他們一家逃難到達澳門。

之後陸續誕下七名子女, 婦人既要看顧小孩, 又要服侍老爺, 在澳門生活那段日子很艱苦。老爺過身後, 他們一家搬到香港, 因丈夫在香港一間報館找到當編輯的工作。

由衣食無憂的少女到打仗走難、賒糧食、吃不飽、醫療缺乏下看着親兒病逝…… 這些事情並不是我們這代可以體會。

再艱苦的日子都走過了, 終於子女都長大成人, 生活愜意。雖然九十年代初丈夫離世, 她突然蒼老了很多, 身體開始出現了毛病, 但子女孝順、兒孫滿堂, 擁有一個褔氣的晚年。

Kayleigh, 這就是太婆的故事。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今日我們為太婆在寶福山紀念館舉行葬儀,  一切佈置都以太婆喜愛清雅而設。大家穿著整齊的黑色套裝, 由神父帶領彌撒、禱告、聖詩。陪着太婆的還有家人寫的心意咭, 感謝她對我們的無盡付出。

Kayleigh全日都很聽話沒扭計, 和太婆揮手道別時, 還加送飛吻。我問她: ‘想念太婆嗎?’ 她大力點頭…… 難怪太婆這樣疼愛她! 其實, 我要多謝Kayleigh, 她的出生, 令太婆人生最後的十四個月充滿期待和歡樂, 令我們經常看見太婆的笑靨。

聽話的Kayleigh:

 

我深信現在太婆在天堂和她深愛的太公再見, 一定會繼續幸福過日子



駱日記, 關我編事

庫房水浸,納稅人的錢花在哪裡?該怎樣花?

揭穿了香港旅發局的花費與成功不成比例,身為旅遊業的傳媒人我有話說:

公司一年有近20份出版物介紹香港旅遊,編寫最新資訊十分困難。
12月時,希望報道聖誕冬日嘉年華,到旅發局的網頁下載資料,後發現那是已「陳」一年的活動資料。
年底又致電旅發局查詢2008年春節活動,他們說現在未有任何資料,1月底再致電查詢。2月7日農曆新年,1月底才有資料,這個局是怎樣給外國旅客推廣旅遊的?

今天,我再到旅發局的網站,最新給本地媒體發佈的資訊新聞稿只有2006年1月10日一則http://www.discoverhongkong.com/taiwan/worldwide/medi/ww_medi_loca.jhtml
網址近一年沒有更新:
「最近更新日期2006年 5月17日 版權所有  © 2001 香港旅遊發展局」

我覺得實在太氣忿!

相反,跟中國其他地區的旅發局的連繫就好多,澳門旅發局每個月寄來新情報、三亞旅發局幫助連絡景區、安排採訪、介紹連絡人、給新資訊、建議好地方作題材,又接待又協力。

遊客都往澳門跑,香港,任名字再香,也已經吸引不到遊客人了。



關我編事 2008年02月16日

今周六到我值班。
由於有些讀者會來購書或致電公司查詢,周六需有同事回公司值班。

周六要值班,朋友很自然心裡替我不平,問有沒有「補水」。
對工作,一般會以工資與工時的比例來衡量和比較。

我便解釋有關這項值班的義務:
公司有廿多年歷史。
這樣的年資,有每周5天半的工作天的制度不足為奇。
後來,公司與時並進,制度調整為5天工作天。
這邊減,就要另一邊增,體系才能平衡。
就每天增多半小時工時,還欠公司1個半小時就以周六輪流值班來補上了。
故此,公司有了這個值班制,也算是合情理。

不論是甚麼部門,公司上下各人輪流,一年都沒幾次。
就「豪」出來,盡一盡這個義務。

- 小琪 emotion



駱日記 2008年02月14日

情人節。有些人不屑,認為是商家為促銷商品而設無聊的節日。

昨天晚上看電視解釋情人節的來源,說羅馬時期帝王為要令男人安心上戰場而廢除婚姻制度,但有位神父Valentine因繼續為信徒主持婚禮而於2月14日被處決,後人就定這天為情人節Valentine’s Day以紀念他。

情人節的價值與意義,因人而異。既然有人喜歡普天同慶,其他人又何必看不過眼呢。甚麼個形式、節目、禮物、跟誰去慶祝都不是重點,只希望在這天我們能更懂得與珍惜愛。所以如果這天情人照顧不周、準備不足,都請千萬別怪責,因為這天應該像Valentine神父般為愛犠牲、give love的日子。


情人節愛得盡興!



- 小琪 emotion



關我編事 2008年02月01日
大戰了幾天,英文版終於都完成了。每次做英文版都有「書到用時方恨少」的感覺,對於不明白的字都翻字英。不只是字義,連用法都翻查,尤其是那些看似認識,但又不貫徹了解的字。這麼多年,從未如此認真對待過英文。

為甚麼要這麼認真?

記得第一天在美國上大學,在迎新會裡大家都穿上自己國家的民俗服裝、帶了土產、工藝品……把自己的國家地理、文化、社會特色都介紹一片。我,來自香港,對自己出處的認識極度貧乏,沒有準備甚麼民俗服裝、沒有準備甚麼土產……不知該怎樣解釋香港與中國的關係,甚至連該自稱為香港人Hongkonger還是中國人Chinese都不知道。面對來自世界各地的外國人,我頭一次感到作為中國人的羞恥,頭一次對於自己的identity身分迷失。那次之後,我就好像白先勇般患上中國文化飢渴症,執著地買一套中式服裝、買茶具玩中國茶道、翻唐詩宋詞集、看魯迅、張愛玲、郁達夫、堅決不用英文名……

現在編輯一本《中國旅遊》英文版,就是給外國人介紹中國的山水風光、悠久歷史、文化技藝、宏偉建築,讓所有中國人都能在外國人面前抬起頭說一聲:「我是中國人!」當然介紹得不好就有辱家聲了。

此外,昨天我無聊地發起偉論,對有關工作的原則與工作者的尊嚴作一反思。工作除了收一份薪水之外,還要建立屬於自己的一套工作原則。所謂原則,應該不會在任何情況受到動搖。以編輯英文版為例,我的責任是編輯和審理妥當稿子,所以對自己的要求是盡力做好,不論本身稿子已被翻譯得一塌糊塗、自己受薪不足、或本身不是語文或英文的專門等等情況而變動。如此,偶然漏出「收幾錢人工呀,要做咁多野……」這些賭氣說話今後都要少說一點。不論回報是否如理想,任何認真的付出在過程中都必會有得益與收穫。對工作原則的堅持,就是工作者的尊嚴,那是自己建立出來的尊嚴,而不是誰人可以付予。共勉之。

同場加映一些看翻譯稿的笑話:

  •   「海鮮」被譯成「aquatic products」(這是不是從日文「水產」翻譯過來?)
  • 「白灼」被譯成「cooked with clean water」(不用淨水煮,難道會用髒水煮?)
  • 「用餐環境」被譯成「dinning(喧囂) environment」(如此去哪食飯都不再是享受……)
  • 鄭和七次下西洋被譯成「Zheng He (1371 — 1475), the earliest Chinese who explored the Atlantic Ocean seven times.」(Polisher說是應該是Pacific Ocean,你猜誰是誰非,「104歲」的鄭和到底下的西洋是甚麼洋?哈哈……)

編輯這些翻譯稿比玩「找錯處」遊戲還要不爽……我知道我的戰友們都辛苦了。謝謝你們啊!希望讀者們讀到我們的書的時候,會記得他們背後的努力。

我發現大學英文科用書相當好用,值得推介:
Simon & Schuster Handbook for Writers - Troyka

還有一些我經常使用的網站:
dictionary.com
http://kadampa.org/en/reference/glossary-of-buddhist-terms/

主編介紹的CIA網址,但我還未玩得好熟:https://www.cia.gov/library/index.html

- 小琪emotion



駱日記 2008年01月16日
差點誤上嫌疑賊船 | 16th Jan 2008 | 中國旅遊編輯小組 「答問卷中獎」吸客 旅遊計劃疑騙財 - 摘自《頭條日報》16th Jan 2008

「便宜莫貪」,是永恆真理。消委會指有旅行社以「答問卷中獎」吸弔市民參與講座,然後施以疲勞轟炸形式,說服當事人簽約參加度假計劃,令事主損失訂金。消委會提醒市民不要被「喜訊」沖昏頭腦。

消委會指推銷員會先與事主進行「吸煙習慣是否影響行業形象」電話調查,數天後再玫電事主,表示送出旅遊贈券和購物券,以答謝協助電話調查。推銷員會要求事主到其公司參與免費旅遊講座,其間數名公司職員不斷說事主參加「旅遊度假計劃」,並需一次過繳付七萬元,或分期繳付九萬元以成為會員。

我試過參與類似的問卷調查:

先有人聲稱是市場調查公司打電話給我說答謝我早前參與電話問卷調查,送4人3日2夜的「奧瑪3號」郵輪假期予我。請我需預約好時間,並準時前往他們尖沙咀的公司領取禮券,屆時我需協助進行另一項問卷調查。

預約當日對方另一位聯絡人又致電與我confirm預約時間,這次他透露將要進行的問卷調查需時60分鐘。我說我不知情,故已約了朋友晚飯,表示對其安排不滿,詢問早完成可否提早離開,對方答覆不可以。

到達後,我向跟我洽談的人員(他說自己之前是一名地盤工人,不會寫字,所以跟我進行問卷調查時,不是寫白字就是沒有把答案填上……咁都得?)表示訂了桌跟朋友吃晚飯,想提早完成問卷離開。似乎行不通,且對方又指,其實問卷確實需要時間為第一部分60分鐘的問卷調查,第二部分45分鐘的講座。我開始想破口大罵。

-小琪emotion

結果,他花了近30分鐘跟我閒談,帶我遊花園,廢話一大堆,我向他表示極不耐煩欲離開。然後,再由所以高級少少的同事來,重新向我解釋該計劃領取禮券的條件為60分鐘的參與時間,而不保證其過程是愉快或不愉快的經驗……若參與有興趣則可自願性繼續留下參與第二部分的講座,問我是否願意繼續第二部分。


我表示剛剛的30分鐘,只被人帶著遊花園,完全對該問卷計劃、公司的業務等等一頭霧水,開始感不安,且「放左工,飯都未食,我仲未睇到你憑咩要我同朋友餓住個肚係度聽你講個幾鐘頭廢話?如果你要我坐足鐘先送禮券,我未磨落去囉……」

 

然後,這位「高級」人員拿出一本「sun」假期及一本殘殘舊舊的英文旅遊消費雜誌向我解釋說其公司是會員制的Travel Agency,類似Travel Planner的東西,今次是向我推銷會籍產品。他聲稱,會籍可為我計劃一個較市價便宜而優質高享受的度假旅程,即節省旅遊成本,值得放棄一頓晚飯留下聽講座,游說我推掉朋友的飯局。

 

我就對方所言作出相關資料的提問,如會籍價錢、會籍的運作、列舉合作的旅遊產品公司等等。對方則迴避說不能三言兩語解釋得了,而且前言不對後語,一時說可減省旅遊成本,一時又說不是便宜經濟…… 

他說:有很多種類的會籍,價錢都不同……

我問:會籍是以甚麼準則分類?年期?服務?優惠?

他說:這樣解釋下去,你就要推了晚飯多留90分鐘了……

 

我堅持離開,說我在第一部分給了許多時間,然而極之無料到,無法吸引我再花更多時間去進行第二部分。結果,我取了一張「gift certificate」(文件printout)離開。

 

由於,我網上搜尋該郵輪的資料,發現資料不詳。生怕錯上賊船出公海,被人為所欲為,而一直都沒有兌現這張禮券。



(閱讀全文)

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65